Site Feedback

Resolved questions
About "aku cinta pada mu"

As far as I know, the verb "cinta" doesn't take any preposition like "saya cinta awak", but what happend to this sentence "aku cinta pada mu"??
I know both sentences are quite correct, and "pada(the short form of kepada)" is definitely a prepositon.
Sometimes takes a preposition or sometimes not??

Could anybody please explain what's going on..:)
Thanks in advance.

For learning: Malay
Base language: Korean
Category: Language


1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:
    Best Answer - Chosen by Voting

    Anyway the correct sentence is "aku cinta kepadamu"...
    but normally people will use "aku cinta padamu" to make it shorter (but if you really concern about the "tatabahasa" then this sentence is incorrect)

    Kepada is actually is a "kata sendi" in Bahasa Melayu which is you will use it for a person or nouns only.
    -Surat it ditujukan kepada kekasihnya yang tercinta
    ~Emak memberi seutas rantai kepada kakak.

    but for "Pada" it will be used with the nouns to show the location/place and time.
    -Keretapi itu akan bertolak pada jam/pukul 2.00 petang (time)
    -Tali itu diikatkan pada tiang bendera (location/place)

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.