Resolved questions
Tłumaczenie niemieckich złożonych słów na język polski
Złożone słowa w Niemieckim mają w Polskim formę:
Święto Matki (z dopełniaczem)
lub
łóżko rozkładane ( z przymiotnikem)
Wiem co wydarzy w deklinacji w drugim przypadku (przynajmniej teoretycznie).
n.p. w łóżku rozkładanym
ale ...
w święcie Matk.
od święta Matk.
Jak się zmienić ‘Matki’?
Święto Matki (z dopełniaczem)
lub
łóżko rozkładane ( z przymiotnikem)
Wiem co wydarzy w deklinacji w drugim przypadku (przynajmniej teoretycznie).
n.p. w łóżku rozkładanym
ale ...
w święcie Matk.
od święta Matk.
Jak się zmienić ‘Matki’?
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
W tym przypadku Matki się nie odmienia.
Dopełniacz - kogo? czego? (w domyśle - nie ma ) a więc Matki
Dopełniacz - kogo? czego? (w domyśle - nie ma ) a więc Matki
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

2 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.