Site Feedback

Resolved questions
關於泰語的外來語

我知道,泰語中有很多來自梵語和巴利語的詞。泰國人經常用這些詞嗎?泰國人認識所有這樣的詞嗎?

For learning: Thai
Base language: English
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    泰語是西藏-漢語 系的語系 是單詞性。

    泰族和中國的壯族、傣族、白伊族 等等類似的民族是同胎的民族,故說,其文化、風俗、語言等等都大同小異。

    回到數千年歷史之緣故及宗教歷史大大收佛教影響。 當時的佛教以梵語和巴利語為主流語言傳教(中國很多朝代也赴印度取經,可最聞名的就是唐代的唐三藏)。所以印度宗教思想也影響了周邊國家的思為,如道教、人民生活習慣等等,泰國也不例外,泰語也就吸收不少的該外語、及其文化。

    今天的泰語出現很多外來語

    1)(特別梵、巴利語)--多用于高級泰語,一般生活上常見的如:
    1.1)高級皇家詞匯如: พระบรมราโชวาท พระราชเสาวนีย์ อาพาธ มรณภาพ นมัสการ
    1.2)宗教詞匯如:นิวรณ์ มุสาวาท โผฏฐัพพะ อิทธิบาท เวทนา
    1.3)文學上如:เวหน สุริยง เกศา มยุเรศ มาลี ราษตรี
    1.4)一般生活詞匯如下:
    (บิดา(พ่อ)
    มารดา (แม่ )
    สามี (ผัว)
    ภริยา(เมีย)
    ภรรยา(เมีีย)
    บุตร(ลูก)
    ธิดา(ลูกสาว) 括號里是泰語。 由于借來詞比較廣用于社會正式交流上(感覺說話的人收過好教育)


    2)柬埔寨語(高棉語) 也不少。 (由于800多年前的今天的泰國曾 歸屬高棉、佤、國家) 泰國人從中國的中部和南部往南遷徙(有的仍然留在中國,就是今天能看到的壯族、傣族、白伊族等等)兒長期定居于高棉的土地上————今天的泰國。
    泰語里的高棉語如:
    2.1)高級泰語、皇家詞匯如: เสวย เขนย ถวาย ขนง โปรด ตรัส เสด็จ ดําเนิน ทรงผนวช ประชวร บรรทม ธํามรงค์ ประทับ เพลา กันแสง สรง ฯลฯ
    2.2)一般詞匯如:กระบือ กระบาล โตนด โขมด จมูก เสนียด เพนียด ตํ าบล ถนน จังหวัด ทําเนียบ ลําเนา ชุมนุม ชมรม ฯลฯ แข - ดวงจันทร์ บาย- ข้าว เมิล- มอง ศก- ผม ฯลฯ


    3) 潮州語大概共 60 多個詞匯 ( 由于潮汕族是第一匹入境的,雙方社交來往、買賣緣故)所以今天有不少的潮州人定居在泰國)
    3.1)多用于菜詞匯:ก๋วยเตี๋ยว เกี้ยมไฉ่ เกี๊ยว จับฉ่าย จับเลี้ยง ซาลาเปา ซี่เซ็กฉ่าย ซีอิ้ว เซ่งจี๊ ตือฉวน เต้าเจี้ยว เต้าหู้ เต้าฮวย บะช่อ บะหมี่ เปาะเปี๊ยะ มี่สั้ว โอเลี้ยง กะหล่ำ กุยช่าย เก๊กฮวย ขึ้นช่าย คะน้า ไช้เท้า ตังโอ๋ ท้อ บ๊วย โบตั๋น โป๊ยเซญียน โปยเล้ง หนำเลี้ยบ
    3.2)用具詞匯: กุยเฮง เก้าอี้ เกี๊ยะ เข่ง ซาเล้ง ติ้ว ตู้ โต๊ะ บุ้งกี๋ หยวนโล้ อั้งโล้
    3.3)其他詞匯: กุ๊ก ก๊ง กิ๊ก จ๋อ จับกัง เจ๊ง ชินแส ตั๋ว ตุ๋น ถัว ป้าย ปาหี่ แป๊ะเจี๊ยะ ยี่ห้อ หวย ห้าง หุน โหงวเฮ้ง ฮวงซุ้ย หมวย ก๋ง

    4)日語
    4.1)體育及日本料理如:กิโมโน คาราเต้ คาราโอเกะ ซาบะ ซาโยนาระ ซูซิ ซูโม่ เท็มปุระ โมจิ ยากิโซบะ ยูโด วาซามิ สึนามิ สุกี้ยากี้


    5)英語 如:คอมฯ

    6)葡萄牙語如: ปิ่นโต

    現在來答你的問題
    借來的詞不是昨天剛剛借來的,當然我們都幾乎完全知道外來語。
    所以很多人往往誤解以為是純泰語(特別是高棉語、梵、巴利語)————很少人知道是于該3種借來詞,故說他們都會用這些且無知其來源。

    泰語外來語大概介紹如下:

    梵、巴利接用歷史-數千年 ———— (最多)
    高棉詞-至少800年 ——————(也不少)
    潮州詞- 至少 200年。 ——————(60字左右)
    其他-日本、英語、葡萄牙語、等等 (200年到近代)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Thai