Site Feedback

Resolved questions
Como se diz "migalhas" em inglês?

Não me refiro a, por exemplo, migalhas de pão, mas a coisas pequenas. Por exemplo, quando alguém te pede 50 centavos, você dá porque para você 50 centavos são migalhas.

For learning: English
Base language: Portuguese
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    crumb - scrap - pittance - paltry (something insignificant)

    Acho que isso dependeria do contexto.....

    When referring to money then 'peanuts', 'a pittance' or 'a paltry amount' may be the best choice.

    This company pays its workers peanuts.
    This company pays its workers a pittance.
    This company pays its workers a paltry sum (of money).

    Your first example is of course 'bread crumbs'.

    In english we also say: "a crumb of comfort" meaning a paltry amount of reassurance.

    Não foi nenhuma migalha de conforto ao ouvir a notícia.





    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.