Undecided questions
Spell of Malaysia and Indonesia in Arabic.
why we have to spell 'Indonesia' as 'اندونيسيا' where it has to use س for 's' but why we have to spell 'Malaysia' as 'ماليزيا' and ز is used for 's'?
Share:
Answers
Sort by:
well , i don't really know ,
but countries names in arabic are not necessary diven from the english names ,
ex: egypt in arabic is "misr"
مصر
russia in arabic is "rosia"
روسيا
china in arabic is "el sin"
الصين
i think it is the same for other languages also , english names are not the standard.
but countries names in arabic are not necessary diven from the english names ,
ex: egypt in arabic is "misr"
مصر
russia in arabic is "rosia"
روسيا
china in arabic is "el sin"
الصين
i think it is the same for other languages also , english names are not the standard.
This is a foreign term to arabic so it can be spelled anyway as long as it respects the prononciation of the original term
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.