Resolved questions
อัน ของ แห่ง
"อัน" "ของ" "แห่ง" ความแตกต่างคืออะไร?
"อันตรายอันลึกลับ"
"พี่ของฉัน"
"รัฐธรรมนูญแห่งประเทศไทย"
"อันตรายอันลึกลับ"
"พี่ของฉัน"
"รัฐธรรมนูญแห่งประเทศไทย"
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
"อันตราย*อัน* (ลึกลับ : adj)"
Danger *that* is (mysterious : adj)
-------------------------------------------
"พี่ของฉัน"
Brother *of* mine
"รัฐธรรมนูญ*แห่ง*ประเทศไทย"
Constitution *of* Thailand
well, 'ของ' and 'แห่ง' both words has the same meaning,
but 'แห่ง' is more formal than 'ของ'
you can find 'แห่ง' most in formal time or formal context.
'ของ' is used in daily life.
Danger *that* is (mysterious : adj)
-------------------------------------------
"พี่ของฉัน"
Brother *of* mine
"รัฐธรรมนูญ*แห่ง*ประเทศไทย"
Constitution *of* Thailand
well, 'ของ' and 'แห่ง' both words has the same meaning,
but 'แห่ง' is more formal than 'ของ'
you can find 'แห่ง' most in formal time or formal context.
'ของ' is used in daily life.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.