Resolved questions
"เก่า"และ"เดิม"ความแตกต่างคืออะไร?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
เก่า is equivalent to 'old' in English. (ex: หนังสือเก่า)
เดิม is sort difficult to explain. Its meaning differs in different situations.
It can mean 'traditional' (เพลงไทยเดิม = Traditional Thai song)
or it could be something like 'in the past'
เดิมแล้วเขาไม่ใช่คนอย่างนี้ = He wasn't this kind of person [in the past]
or it could mean 'same'
คนเดิม = same person
ฉันใส่เสื้อตัวเดิม = I wear the same shirt
:)
เดิม is sort difficult to explain. Its meaning differs in different situations.
It can mean 'traditional' (เพลงไทยเดิม = Traditional Thai song)
or it could be something like 'in the past'
เดิมแล้วเขาไม่ใช่คนอย่างนี้ = He wasn't this kind of person [in the past]
or it could mean 'same'
คนเดิม = same person
ฉันใส่เสื้อตัวเดิม = I wear the same shirt
:)
เก่า is simply old. It describes physical appearance of things that looks old. You can sometimes use it with people if you refer to positions (boyfriend/girlfriend แฟนเก่า, manager หัวหน้าเก่า, owner เจ้าของเก่า, etc)
เดิม refers to previous things.
คนเดิม = same person (previous person that you knew)
รถคันเดิม = the same car (that you used)
บ้านเดิม = the same house (that you lived)
เดิม refers to previous things.
คนเดิม = same person (previous person that you knew)
รถคันเดิม = the same car (that you used)
บ้านเดิม = the same house (that you lived)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.