Site Feedback

Resolved questions
Кл. відмінок: Лазар, Цезар

Ла́зар - Ла́заре
Це́зар - Це́зарю

Чому це?

Additional Details:

Йдеться про те чому в кличному однини слова Ла́зар і Це́зар закінчення не співпадає. Обидва це іменники чоловічого роду (ІІ відміна) у яких наголос не змінюється, тобто повинні відмінюватися в кличному так само, але однак так не є, чому?

For learning: Ukrainian
Base language: Ukrainian
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Іменники (особливо власні імена), які прийшли в українську мову з інших мов, можуть не підпорядковуватись загальним правилам відмінювання, навіть якщо вони співпадають чи схожі за родом, відміною, числом, тощо.
    Наприклад, такі слова як “кіно”, “кафе” та деякі інші, мають однакову форму у всіх відмінках, хоча україномовній людині, яка звикла всі слова відмінювати, так і хочеться сказати(автоматично/підсвідомо зробити відмінювання) за інерцією, у певних відмінках: привезли багато “кін”, не було “кіна”, бачив у “кіні”. Але так сталося в українській мові, що дані слова мають одну форму у всіх відмінах, і це треба просто пам'ятати як виключення. З “Лазаре” і “Цезарю” - аналогічна ситуація, тобто просто треба запам'ятати як виключення.

    N. хто, що? Лазарь Цезарь (Masculine, Second Declesion)
    G. кого, чого? Лазаря (немає кого?) Цезаря
    D. кому, чому? Лазарю (давати кому?) Цезарю
    A. кого, що? Лазаря - (винити кого?) Цезаря
    I. ким, чим? Лазарем Цезарем
    L. на кому, на чому? Лазарi Цезарi

    Vocative - Лазарe, Цезарю!

    http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_grammar

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.