Aliph
“Stir up a hornets nest” is this expression correct? I wanted to translate the Italian idiom “sollevare un vespaio” into English.is that correct? I wanted to write hornet’s! Sorry
١٨ فبراير ٢٠١٨ ١٣:٠٦
الإجابات · 4
1
Logically, I suppose it should be "hornets' nest" with the apostrophe after the "s", but for some reason "hornet's nest" is slightly more common. Both are frequently used, however.
١٨ فبراير ٢٠١٨
1
Yes, that is correct.
١٨ فبراير ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Aliph
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليونانية (القديمة), الإيطالية, اللاتينية, الإسبانية, الألمانية السويسرية
لغة التعلّم
العربية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليونانية (القديمة), اللاتينية, الإسبانية