After a long time teaching my native language, I have seen many of my students and people learning Spanish generally struggling hard to learn the differences between por and para, and how we should accurately use them.



As most of you probably already know, both of them are usually translated into English as for. Then, once the learner happens to manage these differences more or less well, another issue arises: the idiomatic expressions.



These expressions are, believe me, very, very frequent in everyday situations and natural speech. Basically, the problem is that they aren't literally translated into English, whatsoever, which, in fact, causes a lot of confusion and frustration among foreigners. Therefore, if you really want to get to understand native speakers, you should definitely take a look!



However, I would like to warn you that this is not an exhaustive list at all. I included only some of the most common expressions used in general Spanish, meaning that they are absolutely understandable in Latin America, as well as in Spain, that you are likely to encounter. That being said, you may eventually find regionalisms and slang not included in this list.



Let's get this started!



Por adelantado (in advance)

Example: Es importante notar que la empresa requiere la mitad del pago por adelantado.



Por ahora (for now)

Example: Es todo por ahora. Durante la próxima clase continuaremos con el resto de la materia.



Por el amor de Dios (for God's sake)

Example: ¡Dejen de hacer tanto escándalo por el amor de Dios!



Por casualidad (by any chance)

Example: Disculpa ¿Por casualidad no tendrás un lápiz que me prestes?



Por cierto (by the way)

Example: Por cierto ¿Alguien recuerda el nombre de ese hombre?



Por dentro (inside)

Example: Ella no podía creer lo que estaba sucediendo ¡Se estaba muriendo por dentro!



Por lo general (generally)

Example: Por lo general esta tienda trae artículos muy baratos.



Por lo visto (apparently)

Example: Tendremos que tomar medidas drásticas ya que la situación por lo visto no va a cambiar.



Por lo menos (at least)

Example: Por lo menos todos han aprobado el examen.



Por lo tanto (consequently)

Example: Hemos reunido el dinero necesario, por lo tanto, podremos irnos de vacaciones.



Por otra parte (on the other hand)

Example: Es un aparato muy útil, pero por otra parte, no es de muy buena calidad.



Por primera vez (for the first time)

Example: Estoy muy contenta ¡He visto a mi cantante favorito por primera vez en vivo el Viernes pasado!



Por suerte (fortunately)

Example: Nos entraron a robar anoche y se han llevado todo, pero por suerte tenemos un seguro contra robos.



Por todas partes (all over the place)

Example: ¡Que desastre! Mi hijo menor ha derramado chocolate por todas partes.



Por fin (finally)

¡Por fin he comprendido cuando utilizar por!



Bonus expressions in Chilean Spanish



I am absolutely delighted to see how much the popularity of Chilean Spanish has increased among learners of the Spanish language!



On their behalf, I decided to include five very common expressions with por used in our daily conversations.



Enjoy yourselves!



¡Por la chita / miéchica! (holy cow!)

This expression is a little bit old-fashioned, but it's still used by the elderly. My grandparents say it all the time!

Example: ¡Vamos a llegar otra vez tarde, por la miéchica!



¡Por las de tu madre! (you bastard!)

This is mostly used when telling an incident in order to avoid mentioning the actual offensive words said in the story.

Example: Entonces el tipo se dio vuelta y le dijo: ¿¡Y vos que te has creído, por las de tu madre!?



Por gil / pajarón / pavo (for being stupid)

Example: Te robaron por gil no más ¿Cómo se te ocurre dejar el auto abierto?



Por si las moscas (just in case)

Example: Voy a llevar un poco más de plata, por si las moscas. Siempre allá es muy caro.



Por mientras (in the meantime)

Example: El profesor ha tenido un problema con su auto y va a llegar tarde ¿Por qué no revisamos la materia por mientras?



Have you ever encountered any of these expressions before? I'm eagerly waiting to read all your comments!



Hero image by Oiluj Samall Zeid