Learn new French expressions known, already heard, or to discover... Finally, understand what you are talking about and use POUR appropriately.

 

POUR: 1 word, 27 indications

 

POUR (FOR) is probably the preposition of time that gives you a hard time, and for good reason! It can indicate so many things. Follow me and shed some light on this mystery... Well, almost... Let's go! Let's focus on this notion. Do you need help? Let me know by booking a lesson on my calendar. See you soon!

 

POUR (for)

preposition

(Low Latin por, from Classical Latin pro)

 

    Indicates:

    1. The place to which one is going: Partir pour Paris. = Leaving for Paris. 

    2. The time when something must be done: Viendrez-vous pour Noël ? = Will you come for Christmas?


    In this situation, POUR (FOR) has as synonyms:

    au moment de - vers = at the time of - to

    3. The circumstance: C'est tout pour aujourd'hui. = That's all for today.

    4. The purpose: La lutte pour le pouvoir. = The struggle for power.


   In this situation, POUR (FOR) has as synonyms:

   afin de - dans le but de - en vue de = in order to - in order to - in order to

    5. The destination, use, purpose: Une crème pour les mains. = A hand cream.

    6. The addressee, the person to whom something is addressed: Une émission pour tous. = A programme for everyone.

    7. The beneficiary: Travailler pour un patron. = To work for a boss.

    8. The person or thing in whose interest or for whose benefit something is done: Se battre pour une noble cause. = To fight for a noble cause.


    In this situation, POUR (FOR) has as synonym:

    en faveur de = in favour of

    9. The option, preference, side one has taken, etc.: Je suis pour partir sur-le-champ. = I am for leaving at once.

   10. The person or thing to which a feeling, affect, or behavior is directed: Son amour pour elle. = His love for her.


    In this situation, POUR (FOR) has as synonyms:

    à l'égard de - envers = towards - towards

    11. The cause: Condamnée pour vol. = Convicted of theft.

    12. The consequence, the result observed, expected, foreseeable: Pour son malheur, il n'avait pas prévu cela. = For his misfortune, he had not foreseen this.

    13. The thing or person concerned, which is in question: Pour la pétition, qu'est-ce qu'on fait ? What are we going to do about the petition?


    In this situation, POUR has as synonyms:

    au sujet de - en ce qui concerne = about - with regard to

    14. The point of view: Pour moi, il n'avait pas tort. = For me, he wasn't wrong.


    In this situation, POUR (FOR) has a synonym:

    selon = according to

    15. The point of reference from which a comparison, an observation, a concession, a restriction, an opposition is established: Il est très avancé pour son âge. = He is very advanced for his age.

    16. The element from which a ratio or proportion is established, especially in percentages: Trente pour cent du chiffre d’affaires. = Thirty percent of the turnover.

    17. Followed by a noun measure, the relative quantity of something in a whole, the importance, role, and share of something, of someone in a situation: Vous y êtes pour quelque chose. (formel) / Tu y es pour quelque chose. (Informel) = You have something to do with it. (You = Vous: formal / Tu:Informal)

    18. The duration, the price: J'en ai pour une minute. = I'll be back in a minute.

    19. Compensation, payment, consideration: En avoir pour son argent. = Getting your money's worth.

    20. The time needed: Il faut dix heures pour aller à Marseille. = It takes ten hours to go to Marseille.

    21. The exact equivalence between two nouns without an article: Cela fera un an jour pour jour. = It will be one year to the day.

    22. The substitution, the replacement: Signe pour moi. = Sign for me.


    In this situation, POUR (FOR) has a synonym:

    à la place de = instead of

    23. Between two identical words without an article, the possibility of making a choice between two possible aspects: Perdu pour perdu, je préfère que ce soit chez toi. = Lost for lost, I prefer that it be at your place.

    24. The beginning of an emphasis: Ça pour une surprise, c'est une surprise ! = It's a surprise, it's a surprise!

    25. An attribute of the subject or object: On l'avait laissé pour mort. = He was left for dead.

    26. Followed by an infinitive, a simple coordination, with an idea of succession in time: Elle s'est endormie pour ne plus se réveiller (= et elle ne s'est jamais réveillée). = She fell asleep so as not to wake up again (= and she never woke up).

    27. Alone after a verb, the aim, destination, intention, orientation, option, in colloquial language: Sers-toi de ce verre, c'est fait pour. = Use this glass, it's made for.

 

While most of the time POUR is a preposition, POUR (for) can also be a masculine noun. As in this example.

Pour (for) n.m.

Le pour et le contre, les avantages et les inconvénients. = The pros and cons, advantages and disadvantages.


Click the pic below to meet Cécile!