Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Isaac Sechslingloff
Professionelle Lehrkraft
в чем разница между отключать и выключать? "to turn off (deactivate)"
10. Juli 2020 22:43
Antworten · 3
Если говорим про электрические приборы, то: выключить = to switch off отключить = to plug out
11. Juli 2020
agree to skylrif. switch it off (выключить) usually means "click a button". disconnect/turn off (отключить) more often is to pull the cord out of the socket, pull the switch, etc. although in football there is an expression “switch off (выключить из игры) smb from the game” (meaning a counter smb's game)
11. Juli 2020
выключить - прервать работу какого-либо устройства отключить - разъединив, выключить из сети (электрической, телефонной, газовой)
11. Juli 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!