Here is my portuguese translation exercise. May I ask for your help to correct it? thank you very much. =]
A aldeia remota de Chambon-sur-Lignon no sul da França recebeu uma doaçao inesperada de 2 milhões de euro, o que é uma fortuna para esta pequena localidade de 2,500 habitantes. O Judeu Austríaco Erich Schwam doou a sua herança a esta aldeia. Os residentes de Chambon esconderam-no quando ele era uma criança na altura da Segunda Guerra Mundial. Schwam morreu no fim de Dezembro com 90 anos de idade em Lyon e não tinha familiares.
Em Chambon-sur-Lignon, apenas uma pessoa se lembra dele. Vallet disse, “Ele primeiro foi ter à escola da aldeia. Nos temos a testemunha de um homen idoso que esteve com ele nessa altura. A testemunha era o filho de um casal de professores e o joven Erich, de acordo com ele, chegava muitas vezes cedo. Ele ficava sozinho no jardim da escola e os pais dessa criança diziam-lhe para descer as escades e brincar com ele porque o Erich parecia muito triste.”
(Original Text for your reference)
The remote village of Chambon-sur-Lignon in southern France has received an unexpected donation of 2 million euros, a fortune for this small hamlet of 2,500 inhabitants. Austrian Jew Erich Schwam bequeathed his inheritance to the town. The residents of Chambon hid him when he was a child during the Second World War. Schwam died at the end of December at the age of 90 in Lyon, leaving no relatives behind.
n Chambon sur Lignon, only one person remembers him, Vallet says:"He first went to the village school. We have the testimony of an old man who was with him at that time. This witness was the son of a couple of teachers. And the young Erich, according to him, often arrived early. He was alone in the schoolyard. And this boy's parents would tell him to go downstairs and play with him because Erich looked very sad".