Как вы понимаете о этой фразе: Работа не волк, в лес не убежит?
Лучше будет так:
Как вы понимаете смысл фразы: "Работа не волк, в лес не убежит?"
Пословица учит тому, что работу придется делать в любом случае.
Те, кто произносит эту пословицу сейчас, не учитывают, что волк раньше на Руси воспринимался как животное, не поддающееся приручению, которое гарантированно сбежит в лес, тогда как работа никуда не исчезнет и ее все равно придется выполнять.
Эта пословица говорит о том, что не нужно сильно торопиться при выполнении работы.
Надеяться на то, что работа как волк убежит в лес не приходится.
Работа не исчезает. Все равно придется ее делать.
Давно-давно еще говорили == Работа не Алитет, в горы не уйдет.
А про то, что работа может повременить народная мудрость
говорит == Работу можно отложить на старость...
It's something like that
(The) work isn't going anywhere (so have some fun).
or
"They say hard work never killed anyone, but I figured why take the risk?"
Ronald Reagan