Nabelle Kim
Me too, you too in Korean

Me too in Korean is 나도, is you too = 너도 ? 

Is this gramatically correct ?

And I rarely hear people say it formally.

So what do they say, in a formal situation ?

Jan 24, 2016 5:17 PM
Comments · 3
1

Here's some formal version scenarios.


A: 요즘 감기 많이 돌아다니네요.  저도 걸리고 말았어요.

B: 아 김 선생님도요?  저런...


A: 박철수 씨, 나도 이번에 회사 조기 축구회에 가입했네.

B: 과장님도 가입하셨어요?  저도 얼마 전에 가입했는데요.


The tricky part is that Korean doesn't really have a word for "you" in a formal situation.

당신, which might appear to be "you", is never used in a formal and polite context.

So you must know how to use 선생님, 사모님, 님, XX 님, XX 씨, and the titles of people.


January 27, 2016
1

Really? we use both words pretty much.

 

ex) A: I'm so hungry / 나 엄청 배고파

     B: Me too / 나도

 

     A: 나 서울 살아 넌? / I'm living Seoul, you too?

     B: Yes, me too / 응, 나도

 

However we normally use 넌? rather than 너는?

 

 

January 24, 2016
1

Yup, 너도 is "you too", pretty much.

 

너도 학생이야?

Are you a student, too?

 

The formal version is 당신도, but Koreans don't use this too often. You're better off using the person's name or the person's title (like 선생님).

January 24, 2016