Meaning of this sentence 민주주의와 기독교 신앙으로 뼈가 굵어갔다. what is meant by 뼈가 굵어갔다? Thanks!
Apr 25, 2016 2:15 PM
Answers · 2
뼈가 굵어갔다 => matured in character and disposition gradually / grew from accumulated experience. 민주주의와 기독교 신앙으로 뼈가 굵어갔다. => (I/we/they) matured steeped in democracy and Christian faith. 뼈가 굵어갔다 is an idiomatic expression which literally means "the bones got thicker[hardened]". It means gaining experience and maturing over time to come into one's own. 뼈가 굵었다 and 잔 뼈가 굵었다 (The fine bones got hardened) are also widely used.
April 25, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!