[Deactivated user]
L'hôpital qui se moque de la charité Is this the direct equivalent of the English phrase "It's the pot calling the kettle black?" So would this sentence make sense: "C'est un peu de l'hôpital qui se moque de la charité, n'est-ce pas?" Merci beaucoup!
Jan 23, 2017 8:49 PM
Answers · 2
Yes, same meaning. More "sleng", you also have this one C'est un peu le camembert qui dit au roquefort "tu pues de la gueule" (smelling cheese)
January 25, 2017
According to Expressio.fr, it is the same meaning. (When someone laugh at you for a weakness that the one has too)
January 23, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!