1- They both have the same meaning (andar y estar) .
Estoy buscando trabajo - I´m looking for a job
Ando buscando trabajo - I´m looking for a job
Sigo buscando trabajo - I keep looking for a job
Continuo buscando trabajo - I continue looking for a job
The verb (ir) , to go, can´t be used in this context
2-the first sentence is correct, the second one is missing the 'continuous verb' (esperando) - you can't use the infinitive (esperar). You can say this sentence:
-Los huéspedes, esperando pacientemente en la fila, hablan del tiempo
-Los huéspedes, mientras esperan pacientemente en la fila, hablan del tiempo.
-Los huéspedes, mientras esperaban pacientemente en la fila, hablaban del tiempo (this is used when you´re telling the story and this in the past)
-Hope this helped