Alyssa Taylor
Cómo traducir "Should've, Would've, Could've" Hola, yo he sido aprendiendo espanol por mucho tiempo ya, pero nunca he averiguado cómo traducir bien estas frases del inglés, "Should've, would've, could've." Si alguien pudiera traducir estas frases siguientes para mi, para mostrarme como usarlas, estaria muy agradecia :) Should have: "If you had wanted a good grade, you should have studied." Could have: "The thief could have taken everything, but he did not." Would have: "We would have gone to the beach last week, but it was raining."
Feb 27, 2017 3:43 AM
Answers · 5
Hola, yo he ESTADO aprendiendo espanol por mucho tiempo ya, pero nunca he averiguado cómo traducir bien estas frases del inglés, "Should've, would've, could've." Si alguien pudiera traducir estas frases siguientes para mi, para mostrarme como usarlas, estaria muy agradecia :) Should have: "If you had wanted a good grade, you should have studied." Could have: "The thief could have taken everything, but he did not." Would have: "We would have gone to the beach last week, but it was raining SI hubieras (hubieses) querido un buen grado, hubieras (hubieses) estudiado El ladrón pudo haber tomado todo, pero no lo hizo Habríamos ido a la playa la semana pasada, pero estaba lloviendo
March 1, 2017
Should have: Si hubieras querido sacar una buena nota, deberías haber estudiado. De todos modos yo en español diría: "..., habrías estudiado". Could have: El ladrón pudo haberse llevado todo, pero no lo hizo También puedes decir: El ladrón - - se pudo haber llevado todo - pudo habérselo llevado todo - se lo pudo haber llevado todo Would have: Habríamos ido a la playa la semana pasada, pero estaba lloviendo/llovía/llovió También puedes decir "Hubiéramos ido a la playa...". Esta frase no es gramaticalmente correcta estrictamente hablando, pero es muy común en español.
February 27, 2017
Te dejo las traducciones para que veas cómo funciona: "If you had wanted a good grade, you should have studied.": si querías una buena nota, deberías haber estudiado. Could have: "The thief could have taken everything, but he did not.": el ladrón se lo pudo haber llevado todo, pero no lo hizo. Would have: "We would have gone to the beach last week, but it was raining.": habríamos ido a la playa la semana pasada, pero estaba lloviendo. Quedo a tu disposición para cualquier duda. Un saludo, Carmen.
February 27, 2017
Happyhourspanish.com tiene una fantastica explicacion de tu pregunta. Por favor busca el blog: coulda shoulda woulda in spanish. Suerte!
February 27, 2017
¡Hola Alyssa! Bueno, tu nada más quieres la traducción, verdad? Pues es la siguiente: If you had wanted a good grade, you should have studied. Si tú hubieras querido una buena nota, tú debiste haber estudiado. The thief could have taken everything, but he didn't. El ladron pudo haber tomado todo, pero no lo hizo. We would have gone to the beach last week, but it was raining. Hubiéramos ido a la playa la semana pasada, pero estaba lloviendo. I hope I helped you.
February 27, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!