Arthur
時々新友達にできたい。この文はネイティブな表現ですか? 時々新友達にできたい。こなトピクをを話し会いたい。もし私は間違っていたらネイティブな表現に変えていただけますか?敬語じゃないでください。ふつ日本人ぽいに似てる! When I want to make friends with people in Japan, sometimes I'd like to ask these sorts of questions. Could you correct them into something a Japanese person would naturally say in a casual setting? Do you feel close to your family? 家族のことは親しいと感じる? Who are you more like in personality? your mum or your dad? お父さんとお母さんど地に似ている? What were your dreams as a kid? 子供の時の夢いがあったんだ? What celebrities fashion do you like? 夢人の中でだれのファッションが好き? What are you grateful for in life? ありがたいことがありますか? How come you split up with your last boyfriend/girlfriend? どうして前の彼氏・彼女と別れた? It seems like you two have been friends for a really long time? ずっと長い間なったから友達でしょう ありがとうごさいます
Oct 26, 2017 5:23 AM
Answers · 2
1
日本で友達を作るとき 時々これらの質問を尋ねたい。 もし間違っていたら直してください。 敬語じゃなくカジュアルな表現でお願いします。 Do you feel close to your family? 家族とは親しいの? Who are you more like in personality? your mum or your dad? お父さんとお母さん、どっちに似てる? or  お父さん似?お母さん似? What were your dreams as a kid? 子供の時 何になりたかった? What celebrities fashion do you like? 有名人の中で誰のファッションが一番好き? What are you grateful for in life? きみの人生で一番大事なものって何? How come you split up with your last boyfriend/girlfriend? どうして前の彼氏・彼女と別れたの? It seems like you two have been friends for a really long time? ずっと長い間なったから友達でしょう
October 26, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!