Jamie
Please correct this birthday message... It's my friend's birthday on Monday. She studied French at university 10 years ago, and says she regrets that she hasn't used it since. I studied French at school 25+ years ago and have barely used it since. I have bought her some French DVDs for her birthday gift, and want to attach a message in French. She has professional exams in July and is studying like crazy for them at the moment, so she won't be able to watch the movies for a while. I have drafted the following: "Joyeux anniversaire, Kath. Voici un petit quelque chose pour tu aides à rafraîchir tes talents linguistiques. Peut-être que tu auras le temps pour elle pendant quelques mois. Amuses-toi! Avec beaucoup d'amour,..." If somebody could point out any corrections or improvements, I'd be grateful.
May 22, 2010 1:39 PM
Answers · 2
Hi. If you do not mind, I would like to provide my personal suggested version. [N.B. I try to avoid expressing the passage like "English-French", but honestly it is a bit difficult because of our strong dependence on English.] Joyeux anniversaire (ou: Bon anniversaire), Kath. Voici un petit quelque-chose (ou: cadeau) pour t'aider à rafraîchir tes talents linguistiques. [N.B. On utilise une locution d'infinitif au lieu du subjonctif.] Peut-être que tu auras le temps de regarder quelques films dans ces prochains mois. Amuse-toi! (ne pas "Amuses-toi") [N.B. Je ne sais pas si le terme "dans ces prochains (quelques) mois" marche bien. Si non, tu peux toujours prendre "pendant ces quelques mois".] Avec beaucoup d'amour, ... [N.B. Comme l'autre répondante Diese a suggéré, je crois que "Avec tout mon amour" est un peu meilleur. Autrement, on peut dire: "Je t'embrasse très affectueusement."] Bonne fin de semaine. / Good weekend.
May 22, 2010
D'après ce que j'ai compris, tu voulais dire : "Joyeux anniversaire, Kath. Voici un petit quelque chose pour que tu rafraichisses tes talents linguistiques (tu peux aussi dire : "Pour que tu te rappelles de..." ou "Pour que tu te remémores...") . Peut-être que tu auras le temps pour cela pendant ces quelques mois. Amuses-toi! Avec beaucoup d'amour,... (ou bien : "Avec tout mon amour.") " J'espère t'avoir aidée.
May 22, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!