Vajresh N
French-English translation! Need trasnlations for the below sentences in French ASAP. Do you have to go now? (formal) Do you have to go now? (informal) Don't worry! (formal) Every Monday evening How is the climate? (not weather) I am engaged. (with a girl) I am worried. One way (Traffic sign) Where shall we go ? Will you have tea or coffee? (formal) Will you have tea or coffee? (informal)
Jun 10, 2010 7:09 PM
Answers · 5
2
Need trasnlations for the below sentences in French ASAP. Do you have to go now? (formal) = vous devez aller maintenant? Do you have to go now? (informal) = tu dois aller maintenant ? Don't worry! (formal) = ne vous inquiétez pas Every Monday evening = tout les lundi matin How is the climate? (not weather) = comment est le climat ? I am engaged. (with a girl) = je suis engagé (if the one who talks is a girl: je suis engagée) I am worried. = je suis inquiet ("inquiète" if you're a girl) One way (Traffic sign) = voie unique Where shall we go ? = ou devrions nous aller ? Will you have tea or coffee? (formal) = vous voulez prendre un thé ou un café ? Will you have tea or coffee? (informal) = tu veux prendre un thé ou un café ? I hope it could help you
June 10, 2010
Ok. I'm a native speaker like marie-hélène. I'm quite surprised to see that marie-hélène only corrected one sentence. So here are my translations : Do you have to go now? (formal) = Vous devez partir maintenant ? Do you have to go now? (informal) = Tu dois partir maintenant ? Tu dois y aller maintenant ? (this one "y aller" is more informal than "partir". For example, "je dois y aller maintenant" is more often said than "je dois partir maintenant" when you speak to a friend. Or you can say "il faut que j'y aille" for "i need to go now".). Don't worry! (formal) = ne vous inquiétez pas Every Monday evening = tous les lundi soirs Maybe you can say "chaque" to translate "every" but it may depend on the sentence's meaning Each monday evening = chaque lundi soir How is the climate? (not weather) = comment est le climat ? Comment est l'ambiance ? You can say both. I am engaged. (with a girl) = we almost never say "je suis engagé", more "Je suis fiancé" ou "j'ai une petite amie"/"j'ai un petit ami" "j'ai un copain"/"j'ai une copine" I am worried. = je suis inquiet ("inquiète" if you're a girl) One way (Traffic sign) = "sens unique" : rue à sens unique / voie à sens unique / route à sens unique Where shall we go ? = Qu'est-ce que tu veux faire?/Où est-ce qu'on va? Will you have tea or coffee? (formal) = Est-ce que vous voulez du thé ou du café ? You can be more "direct" and say "Vous prendrez du thé ou du café?" Will you have tea or coffee? (informal) = Tu veux du thé ou du café? You can say : "what do you want ? tea or coffe ?" -> "tu veux quoi ? du thé ou du café?" I think this answer take all the best from other's answers. I hope it will help to reduce confusion...
June 12, 2010
Bonjour "How is the climate ?"(not weather) = on dira plutôt "Comment est l'ambiance ?"
June 10, 2010
Without any guarantees.xD I'm not a native speaker. Vouz devez partir maintenant? Tu dois partir maintenant? Ne vous faites pas du souci. Chaque lundi soir Comment est le climat? Je suis fiancé. Je m'inquiète. une rue à sens unique?O.o Qu'est-ce que tu veux faire?/Où est-ce qu'on va? Est-ce que vous voulez du tée ou du café? Tu veux du tée où du café?
June 10, 2010
I hope it will help you... - Dois-je m'en aller maintenant? - Est-ce que je dois m'en aller maintenant? - Ne vous inquiétez pas! - tous les lundi matin - Quel est le climat? - Je suis déjà pris - Je m'inquiète - sens unique - Où devrons-nous aller? - Prendrez-vous du thé ou du café? - Thé ou café?/ tu prends du thé ou du café? Feel free to ask what you don't understand.
June 10, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!