Busca entre varios profesores de Inglés...
NiceToSeeYa
отделываться - отделаться Была авария, но с нами всё в порядке, мы отделались лишь лёгким испугом. Скажите пожалуйста, в данном случае этот глагол какое значение ? и пишите некоторые примеры.
16 de may. de 2013 2:05
Respuestas · 6
6
"отделаться легким испугом" значит "не получить никаких травм; легко выйти из сложной ситуации". Это устойчивое выражение, которое следует запомнить.
16 de mayo de 2013
2
Когда мы говорим: «Мы отделались лишь лёгким испугом», это значит, что в данном случае была высокая вероятность получения каких-то серьёзных телесных травм, но всё обошлось одним лишь испугом. Если ты говоришь: «Она отделалась лишь переломом руки», значит была высокая вероятность смертельного исхода, но ей «повезло» лишь сломать руку, так как она осталась жива. Также можно сказать: «Он убил человека, но отделался лишь условным сроком», «Ему на голову свалился тяжёлый кирпич, но он отделался лишь одной царапиной», «Футболист нарушил правила и отделался лишь предупреждением судьи». У этого слово есть ещё одно значение, например ты спрашиваешь свою подругу: «Мин, как бы мне отделаться от того парня, который уже „завалил” меня цветами? Он меня уже достал!» То есть, отделаться также можно от нежелательного человека, который тебе неприятен или которого ты по каким-то другим причинам не хочешь видеть.
16 de mayo de 2013
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/909546 http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/909594 там написано что "отделываться" это несовершенный вид глагола "отделаться"... А "отделаться" это значит 예상보다 작은/사소한 곤란으로 피하다/도망가다/벗어나다?
16 de mayo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!