Busca entre varios profesores de Inglés...
Isaac Sechslingloff
Profesor profesional
в чем разница между отключать и выключать? "to turn off (deactivate)"
10 de jul. de 2020 22:43
Respuestas · 3
Если говорим про электрические приборы, то: выключить = to switch off отключить = to plug out
11 de julio de 2020
agree to skylrif. switch it off (выключить) usually means "click a button". disconnect/turn off (отключить) more often is to pull the cord out of the socket, pull the switch, etc. although in football there is an expression “switch off (выключить из игры) smb from the game” (meaning a counter smb's game)
11 de julio de 2020
выключить - прервать работу какого-либо устройства отключить - разъединив, выключить из сети (электрической, телефонной, газовой)
11 de julio de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!