Pourquoi les mots perdent-ils leur accent au pluriel en espagnol ?
Espagnol

Pourquoi les mots perdent-ils leur accent au pluriel en espagnol ?

Sans surprise, de nombreuses personnes ont choisi d’apprendre l’espagnol. Il faut dire que cette belle langue comporte des règles de conjugaison et de grammaire dont certaines sont complexes. Par exemple, l’accentuation des mots et le pluriel en espagnol sont particulièrement importants pour l’apprentissage de la langue. En effet, une mauvaise accentuation à l’écrit et/ou à l’oral peut affecter considérablement le sens des mots. Afin d’éclairer votre lanterne sur ces questions, effectuons un panorama des règles en la matière. Nous passerons notamment en revue des règles relatives à l’intonation et au pluriel en espagnol.

Avant d’évoquer le pluriel en espagnol : accent tonique et graphique

En espagnol, l’accent tonique est une caractéristique majeure des mots comportant plus d’une syllabe. Le mauvais usage de l’accent tonique peut causer la variation de sens des termes. Par conséquent, il est important de rappeler les règles y relatives.

§ L’accent grave sur les palabras llanas

Il est question ici des mots comportant l’accent espagnol sur les mots dits palabras llanas, dont l’avant-dernière voyelle est accentuée. Généralement, ces termes se terminent par les voyelles a, e, i, o, u. Toutefois, d’autres ont pour terminaisons les consonnes –n ou –s. Exemple : fuertes, pieles. Les mots soulignés sont ceux qui résonnent avec l’accent grave. Ces mots peuvent notamment être des verbes, noms et adjectifs. De ce fait, pour les mots se terminant avec –n ou –s, l’emplacement de l’accent au pluriel ne change pas. Exemple : El lunes > los lunes.

§ L’accent aigu sur les palabras agudas

Les mots aigus avec accent aigu sont appelés en espagnol palabras agudas. Ici, la dernière voyelle est accentuée pour des mots finissant par des consonnes autres que n ou s ou par la voyelle y. Par exemple, nous avons les mots pedir, decir.

§ L’accent graphique ou écrit, appelé tilde en espagnol

§ L’accent graphique ou écrit, appelé tilde en espagnol

En matière d’intonation, il existe aussi l’accent tonique aigu, autrement appelé accent tonique écrit. Dans ce cas, le pluriel des mots ne change pas l’emplacement de l’accent. Exemple : un país = unos países. On remarque que l’accent tonique reste au-dessus de la même lettre lors de la formation du mot. Cette règle s’applique, peu importe le genre ou type de mot. Il faut noter que l’accent se met même sur la voyelle en majuscule en cas de nécessité.

Les règles sur la formation des mots au pluriel en espagnol

Afin de bien cerner notre sujet, il est important d’évoquer les principes de formation du pluriel des mots en espagnol. À l’instar d’autres langues, on note qu’il existe des pluriels réguliers et d’autres irréguliers.

§ Le pluriel des articles

En espagnol, le pluriel d’un mot se détermine par le genre du mot qui le précède. Ainsi, les articles au masculin singuliers tels que el et un ont pour pluriels los et unos. Les articles au féminin singulier tels que una et la ont pour pluriels unas et las. Par exemple, nous avons:  el / uno pueblo > los / unos pueblos, una / la chica > unas / las chicas.

§ Les différents pluriels des noms et adjectifs

Il faut noter que tous les noms au pluriel ne se terminent pas par –s ou –es. L’accord au pluriel de certains mots dépend de leur terminaison :

  1. Les noms finissant par une voyelle. Généralement, à tous les mots finissant par une voyelle a, e, o, u, on ajoute un s au pluriel. Exemple : La abuela > las abuelas ; el padre > los padres ; sucio > sucios. En revanche, si l’ultime lettre est í ou ú, on ajoute la terminaison –es. Exemple : el bambú > los bambues.
  2. Les noms se terminant par les consonnes d, –j, –l, –n et –r prennent en général –es à la fin. Exemple : el mirador > los miradores.
  3. Les noms ayant une terminaison en s ou x : En principe, pour ces mots, il n’y a aucun changement à effectuer, en dehors du changement d’article. Toutefois, certains mots avec accent et les mots se terminant en x sont déjà considérés comme mot pluriel. Exemple : el dúplex = los dúplex.
  4. Les noms finissant par z : Dans ce cas, le pluriel s’obtient en remplaçant le z par c puis en ajoutant –es. Exemple : feliz > felices.
  5. Les adjectifs se terminant par une consonne. Ces adjectifs au pluriel prennent –es. Exemple : cordial > cordiales.
  6. Les adjectifs de nationalité changent au pluriel en fonction du genre. Cela veut dire qu’il prend es au masculin et as au féminin. Exemple : el hombre brasileño > los hombres brasileños ; la mujer italiana > las mujeres italianas.

§ Les noms accentués et leur pluriel

Il faut souligner que l’accent espagnol sert à marquer la différence grammaticale ou sémantique des mots avec leurs homonymes. Certains mots perdent leur accent au pluriel et sur d’autres l’accent espagnol est mis. Examinons ensemble les règles :

  1. Les noms avec accent finissant par s changent au pluriel en ajoutant es. Malgré le pluriel, l’accent demeure. Exemple : un país > unos países.
  2. Les noms qui gardent leur accent au singulier comme au pluriel. Exemples : régimen > regímenes ; cárcel > cárceles ; cóndor > cóndores ; cráter > cráteres.
  3. Les mots qui perdent leur accent au pluriel : comorán > comoranes ; denotación > denotaciones ; desdén > desdenes.  
  4. Les noms qui se voient ajouter l’accent au pluriel. Par exemple, vous avez : ligamen > ligámenes ; cardumen > cardúmenes ; desorden > desórdenes ; volumen > volúmenes. En outre, on peut citer : abdomen > abdómenes ; examen > exámenes ; resumen > resúmenes ; aborigen > aborígenes.

Remarques

  • Le pluriel des noms issus des langues étrangères se forme soit avec –s soit avec –es.
  • Quand le pluriel d’un nom se forme en ajoutant -es, ce dernier possède une syllabe supplémentaire. Afin de maintenir l’accentuation sur la bonne syllabe, on ajoute ou supprime un accent, cf. points 3 et 4.

§ Les noms composés et leur pluriel

Semblablement à la langue française, les mots composés espagnols sont formés à partir de deux mots ou plus. Toutefois, pour l’espagnol il n’existe pas de trait d’union entre les termes, ils s’écrivent en un mot. Le pluriel en espagnol des mots composés est presque toujours au masculin, mais il y a des mots féminins. De telle sorte que les mots composés peuvent très bien être utilisés au féminin et au masculin. Par ailleurs, beaucoup d’entre eux finissent par s mais restent au singulier. Pour ainsi dire, le pluriel des mots composés reste inchangé, seuls les articles varient. Exemple : el sacapuntas ; la cazafortunas.

Quelques exceptions

En espagnol, certains mots font exception aux différentes règles établies.

  • Exception à la règle de l’accent grave ou llanas en espagnol. Par exemple, nous avons : café, jardín.
  • Exception à la règle l’accent aigu, aussi appelé agudas. À titre d’illustration, citons : difícil, lápiz, fútbol.

La langue espagnole dans le monde

L’espagnol est une langue que parlent plus de 400 millions de personnes réparties dans plusieurs continents. Par ailleurs utilisée par les Nations Unies, c’est une langue des affaires montante, notamment aux USA. À l’instar des autres langues latines, l’espagnol attire beaucoup d’apprenants.

En dépit de l’existence de plusieurs variantes de l’espagnol, les hispanophones se comprennent dans la plupart des cas. Ainsi, si vous parlez l’espagnol standard, vous pourrez vous faire comprendre dans le monde hispanique.

En définitive, il faut dresser certains constats. Dans certains cas, les mots au pluriel conservent leur accent. Dans d’autres, les mots perdent leur accent ou en gagnent un. Par ailleurs, la formation du pluriel comporte des exceptions, comme dans les autres langues. Fort de ce qui précède, on ne dira jamais assez que l’accentuation joue un rôle central en espagnol. Heureusement, cela n’enlève rien au charme de la langue que vous pourriez être tenté d’apprendre à votre tour.

Étudier l’espagnol pour élargir vos horizons

Étudier l’espagnol pour élargir vos horizons

Vous avez décidé d’apprendre la langue espagnole ? Vous avez besoin d’une méthodologie efficace pour atteindre vos objectifs. Pour cette raison, italki vous propose des options d’apprentissage inédites. Sur notre plateforme, des étudiants d’origines diverses apprennent plus de 150 langues aux côtés d’enseignants qualifiés.

Et si vous vous joigniez à nous ? Au préalable, consultez les profils de nos instructeurs et les avis de nos apprenants. Vous avez besoin d’assistance ? Alors, N’hésitez pas à nous contacter. Sur italki, vous pourrez trouver un professeur d’espagnol compétent pour vous suivre efficacement, de bout en bout.

Retrouvez nos autres ressources sur la langue et la culture espagnole avec cet article sur 5 acteurs espagnols célèbres.

Related Posts