Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

#256 N3 〜くらい、について!
Description
lesson on italki
https://www.italki.com/ja/teacher/9451959/japanese
https://www.buymeacoffee.com/ccr9nwq8ytV
https://linktr.ee/atsushi_japanese
こんにちは!
Japanese daily life podcast のAtsushiです。
このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。
今日もN3の文法の例文を作っていきましょうー。
今日は、〜くらい(ぐらい) をします。
意味は、~のような簡単なこと、とか、そんな小さいこと、のように少し軽く見ているような時の表現に使います。
では、例文5つ、いきましょう。
・それぐらい、自分で考えたら?
・これぐらい、自分でかたづけたら?
・掃除ぐらい、自分でしたら?
・500円ぐらい、気にせんでいいよ(気にしなくていいよ)
・ラーメンぐらい、おごったるわ(おごってあげるよ)
こんな感じですね。
一緒に声に出してみると記憶に残りやすくなります。それから自分で例文を作るとさらに良いと思います。
一緒に例文を作る練習もできますので、話したい!と思った方はぜひオンラインレッスンで会いましょう!
ということで、今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!ではまた!
Chaîne de podcasts
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Auteur
Tous les épisodes

Final del capitulo I

Chapter 1

The Eiffel Tower 🗼🇫🇷

La lectura.

Wyn's Way to English - Listening Practice "Fresh Fish for Lunch"

Palabras que no tiene traducción en ingles (parte 7)

04 ПРО bilingual: superstitions in our cultures

Two Chinese girls talking about "Why do Chinese parents set their children up on blind dates 为什么中国父母要给孩子安排相亲"(Intermediate level)
Épisodes populaires

THE CHARM OF BOOKS
Final del capitulo I

I Survived The Titanic
Chapter 1

Famous Places 🌍🏛️
The Eiffel Tower 🗼🇫🇷

CHISTES MEXICANOS
La lectura.

Wyn's Way to English
Wyn's Way to English - Listening Practice "Fresh Fish for Lunch"

Colombia
Palabras que no tiene traducción en ingles (parte 7)

Pro bilingual
04 ПРО bilingual: superstitions in our cultures

Yuli's Chinese Channel
Two Chinese girls talking about "Why do Chinese parents set their children up on blind dates 为什么中国父母要给孩子安排相亲"(Intermediate level)