Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

Season 01 / Episode 13 - Asterix and Obelix, a French series winning over all Italians
Description
You don't know what to watch or read these days? Don't worry, Stefania is coming to your rescue!
Today we'll talk about an extremely popular French series that became part of the childhood of many Italian children. Listen to this episode to discover more!
Chaîne de podcasts
Subtitled Italian
Auteur
Tous les épisodes

「お金で幸せは買えるのか?」という論争の最新の研究結果と、新NISAの利用について

大阪弁『がめつい』はただの『ケチ』と大違い!お金の使い方で、品性がわかる?

人の善意につけ込む寸借詐欺って何?どう対応したらいいの?

なぜ仕事をする上で、「曖昧さへの耐性」がこれからの時代に重要なのか?

【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

Japanese customs, are they normal? "Bowing", "Tipping", and "Public Transportation Manners"日本の習慣、これって普通?「お辞儀」と「チップ」、そして「公共交通機関でのマナー」

日本でペットの数が子供の数より多くなったのはいつ頃?またどうしてなのか?

“夢”という漢字は、どういう成り立ちでつくられたのか、具体的にわかりやすく説明します。 How was the Chinese character (kanji) for “yume (dream)” created?
Épisodes populaires

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
「お金で幸せは買えるのか?」という論争の最新の研究結果と、新NISAの利用について

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
大阪弁『がめつい』はただの『ケチ』と大違い!お金の使い方で、品性がわかる?

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
人の善意につけ込む寸借詐欺って何?どう対応したらいいの?

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
なぜ仕事をする上で、「曖昧さへの耐性」がこれからの時代に重要なのか?

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
Japanese customs, are they normal? "Bowing", "Tipping", and "Public Transportation Manners"日本の習慣、これって普通?「お辞儀」と「チップ」、そして「公共交通機関でのマナー」

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
日本でペットの数が子供の数より多くなったのはいつ頃?またどうしてなのか?

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
“夢”という漢字は、どういう成り立ちでつくられたのか、具体的にわかりやすく説明します。 How was the Chinese character (kanji) for “yume (dream)” created?