Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

Receive or Accept? 收到 vs 接受
Description
In this episode, we’ll explore the difference between 收到 (shōudào) and 接受 (jiēshòu)! At first glance, they might both translate to “receive” or “accept” in English, but in Chinese, they have distinct meanings. One is more objective, while the other involves personal acceptance. Want to know how to use them correctly? Tune in and learn with real-life examples!
Chaîne de podcasts
Learn Chinese and Have Fun!
Auteur
Tous les épisodes

Život s kočkou

Clase 8. Verbo tener. Posesión.

Vocabulaire essentiel pour les affaires : Termes et expressions courantes utilisés dans le milieu professionnel (C1-C2)

"Анна Каренина" (Часть 2, финал)

episode1:number

Pombero

Intro & Phrasal Verbs with "Move" (pt. 1)

#419 N3 漢字"両"について
Épisodes populaires

Pojďme si něco poslechnout B1-B2
Život s kočkou

A1.1. Español básico para principantes.
Clase 8. Verbo tener. Posesión.

Le français des affaires
Vocabulaire essentiel pour les affaires : Termes et expressions courantes utilisés dans le milieu professionnel (C1-C2)

Russian with a tale
"Анна Каренина" (Часть 2, финал)

DoubleDragon_Chinese
episode1:number

Mucho que decir
Pombero

Hello Happy English
Intro & Phrasal Verbs with "Move" (pt. 1)

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#419 N3 漢字"両"について