Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

Sonidos de Buenos Aires: poema de Oliverio Girondo
Description
Poema 18, del libro Espantapájaros (1932), de Oliverio Girondo
Llorar a lágrima viva. Llorar a chorros. Llorar la digestión. Llorar el sueño. Llorar ante las puertas y los puertos. Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas, las compuertas del llanto. Empaparnos el alma, la camiseta. Inundar las veredas y los paseos, y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología, llorando. Festejar los cumpleaños familiares, llorando. Atravesar el África, llorando. Llorar como un cacuy, como un cocodrilo… si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo, pero llorarlo bien. Llorarlo con la nariz, con las rodillas. Llorarlo por el ombligo, por la boca.
Llorar de amor, de hastío, de alegría. Llorar de frac, de flato, de flacura. Llorar improvisando, de memoria. ¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
Chaîne de podcasts
Spanish from Buenos Aires
Auteur
Tous les épisodes

Think, Not Dink! Mastering the British "TH" Sound

日本人(にほんじん)は なんで やせてるの?Why are Japanese so thin?

useful Moroccan Arabic words

Turkish Podcast - Knulp

How are you? – What to answer? / Как дела? – Что ответить?

21 The lives of young people in China

09_Tagesablauf

98 - ¡Qué calor!
Épisodes populaires

British Pronunciation Tips
Think, Not Dink! Mastering the British "TH" Sound

NANAのにほんごpodcast
日本人(にほんじん)は なんで やせてるの?Why are Japanese so thin?

Darija with karima
useful Moroccan Arabic words

Learn Turkish
Turkish Podcast - Knulp

russian in context
How are you? – What to answer? / Как дела? – Что ответить?

Knowing Everything About Chinese Cultrue
21 The lives of young people in China

A1-Niveau
09_Tagesablauf

Blanca to go
98 - ¡Qué calor!