Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

Communication idioms
Description
a. Beat around the bush - To avoid addressing an issue directly.
Example: "Stop beating around the bush and tell me what you really think."
b. By the book - Following the rules and procedures precisely.
Example: "The project must be done by the book to meet all the regulations."
c. Lost in translation - Misunderstood or not effectively conveyed when translated from one language to another.
Example: "The humor in the movie was lost in translation when it was dubbed into another language."
d. Keep someone posted - To provide updated information to someone.
Example: "Please keep me posted on any updates regarding the project."
e. Break the ice - To initiate or start a conversation or social interaction.
Example: "He told a joke to break the ice at the party."
Chaîne de podcasts
IELTS Podcast 雅思博客
Auteur
Tous les épisodes

Chinese Finals:aoe

La pera

Laugh or Offend? The Misinterpretation of Humor Across Cultures.

Diminutivos mexicanos

El güije, criatura mitológica cubana

El Café en Colombia: historias y experiencias de caficultoras y caficultores.

提出要求(在饭馆)Make a request in a restaurant(Beginner)

Mexiko-Stadt, Folge Nummer acht.
Épisodes populaires

和中国小学生一起学汉语
Chinese Finals:aoe

H h español Ecuador
La pera

English Learner's Boost
Laugh or Offend? The Misinterpretation of Humor Across Cultures.

Mucho que decir
Diminutivos mexicanos

Cafecito con Ale
El güije, criatura mitológica cubana

Voces Difusora
El Café en Colombia: historias y experiencias de caficultoras y caficultores.

Yuli's Chinese Channel
提出要求(在饭馆)Make a request in a restaurant(Beginner)

Spanish México
Mexiko-Stadt, Folge Nummer acht.