Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

#174 福袋について
Description
https://linktr.ee/atsushi_japanese
こんばんは!
Japanese daily life podcast のAtsushiです。
このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。
今日は、福袋について。
日本には、正月になると、福袋が販売されます。
ラッキーバッグという国もあるかもしれないです。
今調べたら、他の国ではあまりないみたいですね。
福袋の始まりは、江戸時代に服屋さんが、着物のあまりをまとめて売ったというところから始まったそうです。
今も、雑貨店や服屋さん、百貨店など、いろんなところで福袋がありますね。これも昔は売れ残ったものなどをまとめて安く売っていました。ですが、最近では、福袋用の商品が入っていることも増えたみたいです。
僕は今は全く福袋買ったりしません。
昔は少し買ったりしていました。
もう10年以上前ですが、その時にアップルの福袋を買った記憶があります。今もしてるんでしょうか。
今は本当に物欲が少ないので、わざわざ人が多いところに行って、福袋を買いたいという気持ちはありません。
人によっては、それが楽しみな人もいると思います。
みなさんはこういった福袋が売っていたら買いたいですか?ぜひオンラインレッスンでお話しましょう!
ということで、今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
Chaîne de podcasts
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Auteur
Tous les épisodes

Day 24: At the theater

Episode 7. あいさつ

Regiões do Brasil - NORTE

Blessing in Disguise | दुर्भाग्य को भेषमा एक आशिष् थियो

The House of Number 47

Al Bar

全中文 EP3 那些英文翻译不了的中文词

PEPITO TIPO DE CABELLO.
Épisodes populaires

English Conversation practice (30-day challenge)
Day 24: At the theater

Tina Japa Go!
Episode 7. あいさつ

Suas Aulas de Português
Regiões do Brasil - NORTE

Let's talk Nepali
Blessing in Disguise | दुर्भाग्य को भेषमा एक आशिष् थियो

Spanish Reading Comprehesion
The House of Number 47

Italiano Chiaro
Al Bar

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
全中文 EP3 那些英文翻译不了的中文词

CHISTES MEXICANOS
PEPITO TIPO DE CABELLO.