Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
一叶障目
02:48
16 mai 2022
02:48
16 mai 2022
Description
一叶障目 古时候,楚地有个穷苦的读书人,读《淮南子》这部书时,看到书上有这样的记载:螳螂用树叶遮住自己的身体,其他小昆虫就看不见它,要是有人能得到那片树叶,就能用它隐藏自己的身体。 看到这里,书生呆呆地想:要是我能得到那片树叶,该有多好。我用树叶遮住自己,想要什么只管到集市上去拿,再也不会过这苦日子了。 想到这里,他扔下书就往树林跑去,想找那种螳螂藏身的树叶。他抬着头,一棵树一棵树地找过去,脖子都酸了,也没找到那种叶子。 忽然,他看见一只螳螂躲在一片树叶的背后。他高兴极了,赶紧爬上树,准备采那片叶子。可巧,一阵风吹过来,树叶纷纷飘落,他要采的那片叶子也落到地上。 究竟哪片树叶是螳螂藏身的那片,他怎么也分不清。好不容易找到的宝贝树叶总不能不要呀!它准在这堆树叶里。书生脱下衣服,把地上的树叶都包了回去。 回去之后,他一片一片地拿起树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:“你能看见我吗?”起初,他妻子老老实实告诉他:“看得见。”后来,见他没完没了地问,他妻子不耐烦了,说:“别问了,看不见了。”他高兴地跳起来,大声喊道:“宝贝可找到了!宝贝可找到了!”说完,拔腿就往市场跑。 市场可真热闹,什么东西都有。书生满心欢喜,一只手拿树叶遮住自己的眼睛,另一只手去偷人家的东西,结果,给人当场抓获,被扭送到县衙门。 县官审问他的时候,他老老实实地说:“我找到了一片能隐身的树叶,用它遮住自己的眼睛,什么都看不到,这才去拿人家的东西。不知怎么搞的,这片树叶失灵了,我给别人看见就被逮住了。”县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他 是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了。
Chaîne de podcasts
成语故事 Idiom story
Auteur
Tous les épisodes
07. 25 verbos mais usados no Português Brasileiro (part2)
09:34
16 janv. 2025 05:57
Luyện nghe Tiếng Việt- Vietnamese - Mời vào- Come in please
01:19
22 juin 2022
T1 E9 - Dichos y refranes más usados de México
24:49
20 février 2022
小王子第35章:留恋这颗星
01:47
6 janvier 2023
Green Eggs and Ham
06:58
10 juin 2022
オリンピックのいろいろな種目を学ぼう!
05:00
8 août 2024
E Se o Seu Trabalho Fosse Não Fazer Nada?
01:34
13 janvier 2023
The Joy of Shortwave Radio.
17:14
1 septembre 2022
Afficher plus
Épisodes populaires
Brasileiro Automático Podcast
07. 25 verbos mais usados no Português Brasileiro (part2)
09:34
Vietnameseonlineclass.com
Luyện nghe Tiếng Việt- Vietnamese - Mời vào- Come in please
01:19
Es De Verdad
T1 E9 - Dichos y refranes más usados de México
24:49
小王子-The Little Prince-Read in Chinese
小王子第35章:留恋这颗星
01:47
I Love Stories!
Green Eggs and Ham
06:58
🌸5分でわかる日本語🌸 Japanese Podcast
オリンピックのいろいろな種目を学ぼう!
05:00
Aprenda Português Com Notícias Insólitas e Malucas -Learn Portuguese With Crazy Isoteric News
E Se o Seu Trabalho Fosse Não Fazer Nada?
01:34
Teacher Joseph's Podcast
The Joy of Shortwave Radio.
17:14