Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

0.1《小王子Little Prince》序言
Description
“献给列翁.维尔特”
我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个很重要的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿、受冻。他很需要安慰。如果这些理由还不够的话,那么我愿意把这本书献给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是个孩子。(可惜,只有很少的一些大人记得这一点。)
因此,我就把献词改为:
“献给还是小男孩时的列翁.维尔特”
Chaîne de podcasts
跟茗一起学汉语【Talk to Ming in Chinese】
Auteur
Tous les épisodes

긍정적인 마음 will bring you some good luck

Beginner Chinese Listening:开会 Have meeting

8. Consejos de la abuela (supersticiones) ¿Qué haría mi abuelita? Parte 2

HURUF DAN ABJAD IN BAHASA INDONESIA

暑い夏は熱中症に気をつけて!

Strategy 1 - paraphrasing

1. Proverbi e modi di dire

夏天你怎么避暑 Avoiding the summer heat
Épisodes populaires

Yejin's Podcast for Korean Learners
긍정적인 마음 will bring you some good luck

Beginner Chinese Listening
Beginner Chinese Listening:开会 Have meeting

Maria & Pablo Spanish
8. Consejos de la abuela (supersticiones) ¿Qué haría mi abuelita? Parte 2

BAHASA INDONESIA WITH DIANA
HURUF DAN ABJAD IN BAHASA INDONESIA

Natural Nihongo Chat
暑い夏は熱中症に気をつけて!

IELTS Speaking Practice
Strategy 1 - paraphrasing

Il dolce far niente
1. Proverbi e modi di dire

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
夏天你怎么避暑 Avoiding the summer heat