Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

Aesop's fables (The silly frogs) Παραμύθια του Αισώπου (Τα κουτά βατράχια)
Description
Μια φορά κι έναν καιρό ζούσαν σε μια μικρή στέρνα μερικά βατράχια. Όλη τη μέρα έτρωγαν, τεμπέλιαζαν και πότε - πότε τραγουδούσαν, μα δεν ήταν καθόλου ευχαριστημένα από τη ζωή τους. 
- Πφ, βαρέθηκα πια αυτή τη ζωή! είπε μια μέρα ένας γερο - βάτραχος. 
Είμαστε σαν φυλακισμένα σ' αυτή τη στέρνα και δεν ξέρουμε πώς είναι ο κόσμος... 
Ξέρετε τι σκέφτηκα; Πολύ κοντά μας κυλάει ένα μικρό ποτάμι. 
Θα φθάσω ως εκεί, θα μπω στα νερά του και θα φύγω μακριά να γνωρίσω καινούργια μέρη... 
- Θα 'ρθουμε και μεις, θα 'ρθουμε και μεις! φώναξαν τ' άλλα βατράχια. Βαρεθήκαμε πια να ζούμε νύχτα και μέρα σ' αυτή τη στέρνα και να βλέπουμε τα ίδια και τα ίδια! 
- Ελάτε κοντά μου! είπε ο γερο - βάτραχος. Και πηδώντας ξεκίνησαν για το ποτάμι. 
Έφτασαν μια ώρα αργότερα, βρήκαν ένα κομμάτι ξύλο, πήδησαν πάνω του και ξεκίνησαν για το μεγάλο τους ταξίδι στα νερά του ποταμού. Το ξύλο, σα βάρκα προχωρούσε και τα βατράχια με ολάνοιχτα μάτια από το θαυμασμό κοίταζαν γύρω τους, τα δέντρα, τα δάση, τα χωριά, τους κήπους με τα λουλούδια, τα ζώα και τα παιδιά που έτρεχαν κοντά στις όχθες. Ήταν όλα τους ενθουσιασμένα. 
- Μπράβο! είπε σε μια στιγμή ο γερο - βάτραχος. Κάναμε πολύ καλά που φύγαμε από τη στέρνα! Είδατε τι όμορφος που είναι ο κόσμος; - Τι κουτά που είμαστε και καθόμαστε τόσον καιρό σ' αυτή την παλιο-στέρνα! είπε ένας άλλος βάτραχος. Βέβαια, το φαγητό δε μας έλειπε, αλλά κοντεύαμε να μουχλιάσουμε από την ακινησία... Α... ήταν σοφή η ιδέα σου να φύγουμε... Κοιτάξτε τι ομορφιά γύρω μας! 
Το απόγευμα η βάρκα τους σταμάτησε σ' ένα σημείο του ποταμού που έμοιαζε με λίμνη και τα βατράχια πήδησαν στο νερό. 
- Όμορφα είναι εδώ! είπε ο γερο -βάτραχος. 
- Εδώ να μείνουμε! συμφώνησαν και τ' άλλα βατράχια. 
Ξαφνικά, είδαν ένα μεγάλο πουλί να κατεβαίνει από τον ουρανό και να πέφτει πλάι τους. 
Τα κουτά βατράχια το κοίταζαν με θαυμασμό και περιέργεια... ∆εν ήξεραν ότι αυτό το πουλί ήταν ο πελαργός, που ο καλύτερος μεζές του είναι τα βατράχια... Έτσι, ο πελαργός τα έφαγε όλα... 
Chaîne de podcasts
Learn Modern and Ancient Greek!
Auteur
Tous les épisodes

What did I do during my 도쿄 여행?

3 Mindset Shifts To Bounce Back From Setbacks

Vol.1  パリオリンピックの素敵なメダル / Beautiful medals from the Paris Olympics

02: Un aeropuerto Japonés introducirá carros voladores

Spanish Curious translations of  "I have a dream" speech by MLK

Hablemos de viajes parte XI!

Episodio 7: Nos gusta estudiar (We like to study)

#120 おすすめのドラマ My Favorite TV Drama Series
Épisodes populaires

Yejin's Podcast for Korean Learners
What did I do during my 도쿄 여행?

🎙 One-Minute Speaking Challenge by Anatoly Glazkov – Voice Unlock Method™
3 Mindset Shifts To Bounce Back From Setbacks

mika's whisper talk
Vol.1  パリオリンピックの素敵なメダル / Beautiful medals from the Paris Olympics

Learning Spanish with Daily news
02: Un aeropuerto Japonés introducirá carros voladores

Taming the Spanish Verb: The  Macondo Man
Spanish Curious translations of  "I have a dream" speech by MLK

Disfruta de aprender
Hablemos de viajes parte XI!

Super Basic Spanish
Episodio 7: Nos gusta estudiar (We like to study)

Nihongo Hiyori | Japanese Podcast
#120 おすすめのドラマ My Favorite TV Drama Series