Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

《孙子兵法》12
Description
For more details ,please book Comprehensive Course_Junior & Senior综合提高课_中高级(HSK4+)
真正聪明的将军,不是那种要打完仗才能赢的人(就算所有人都说他厉害),也不是那种只能看到肯定会赢的人。
这就像:
能拿起一根很轻的羽毛,不能说力气大。
能看见太阳和月亮,不能说眼睛好。
能听见打雷的声音,不能说耳朵好。
所以,那些很会打仗的将军,他们赢,是因为打败了本来就容易打败的敌人。他们的胜利看起来很简单,没有特别厉害的名声。为什么呢?因为他们只在有把握赢的时候才打仗。他们先让自己变得很强,不会输,然后才找机会去打敌人。不会打仗的将军呢?他们是先冲上去打,然后希望能在打的过程中找到赢的办法。真正会打仗的人,会管理好国家,遵守规则,这样他们才能控制战争的输赢。
Chaîne de podcasts
《孙子兵法》
Auteur
Tous les épisodes

I was thinking about it and it made me think of you! Learn the difference between think about and think of

狼吞虎咽

Entrevista ao professor Martín

11.Greeting: What's up?

Monday Monday

Emojis

Me ha dicho un pajarito que ...

Cultural Differences and Communication: You Don't Say?! Podcast
Épisodes populaires

Stairway to English: Short easy to understand episodes to improve your English grammar and fluency
I was thinking about it and it made me think of you! Learn the difference between think about and think of

Chinese idioms (中国成语)
狼吞虎咽

Conversações pelo Mundo
Entrevista ao professor Martín

TheFarsiPod
11.Greeting: What's up?

Lisa's Podcast
Monday Monday

LearnGermanToday
Emojis

Expresiones en español
Me ha dicho un pajarito que ...

Express to Impress
Cultural Differences and Communication: You Don't Say?! Podcast