Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

エアフライヤーを買いました(I bought an Air fryer)
Description
ついにエアフライヤーを買いました。正確に言うとパートナーが私の誕生日に買ってくれました。
エアフライヤーとは高温の熱風を使って食べ物を調理する機械です。これを使うと普通のオーブンより速く調理ができ、材料の外側がカリカリになるので揚げ物のようになります。ちなみに日本ではノンフライヤーというそうです。
私は一年前ぐらいからエアフライヤーを買おうかどうか迷っていました。すぐ買わなかった理由は二つあります。
一つ目は私の家のキッチンがとても狭いからです。エアフライヤーはとても大きいです。エアフライヤーをキッチンに置くと材料を切ったり、パンの生地をこねたりするスペースがなくなります。
二つ目の理由は私がすぐに飽きる性格だからです。新しいものを買ってもすぐに飽きて使わなくなったら、お金が無駄になってしまいます。
実際エアフライヤーを使ってみると、うわさどおり簡単にフライドチキンやフライドポテトを作ることができました。外側がカリカリになってまるで油で揚げたみたいでした。フライドチキンやフライドポテトはいつもレストランで食べたり、買って食べたりしていたので自分で作れるようになったのはうれしいです。また、今までオーブンで作っていた料理をエアフライヤーを使って作ると半分ぐらいの時間で出来上がります。私は最近エアフライヤーで焼きとうもろこしを作ることにはまっています。
これから飽きないようにエアフライヤーのレシピをいろいろ試してみたいと思います。皆さんはエアフライヤーを持っていますか?エアフライヤー用のレシピでおすすめはありますか?よかったら私のレッスンに来て教えてください。
正確に言うと:せいかくにいうと To be accurate
高温:こうおん high temparature
熱風:ねっぷう heat air
カリカリ: crunchy
ちなみに: as a side note
迷っていました: I wasn’t able decide it
パンの生地(きじ)をこねる kneed dough
飽きる:あきる get tired of
性格:せいかく personality, character
お金が無駄になる:おかねがむだになる waste money
実際:じっさい actually
うわさ: rumor
揚げ物:あげもの deep fried food
焼きとうもろこし:grilled corn
〜にはまっています:I’m into〜
Chaîne de podcasts
Nihongo Short Story by Noriko
Auteur
Tous les épisodes

朗読 『手袋を買いに』第九話 Buying Mittens #9

Expats: lasciare, restare e tornare in italia - velocità NORMALE

Episode 2: Reasons we learn languages

她是谁? Who is She?

Pierre à la plage (A1)

Waking Up Early for Work in Winter

SAN JUAN 2

回乡偶书
Épisodes populaires

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『手袋を買いに』第九話 Buying Mittens #9

la Rubrica di Simona
Expats: lasciare, restare e tornare in italia - velocità NORMALE

The Language Bro
Episode 2: Reasons we learn languages

Veronica's Chinese Channel
她是谁? Who is She?

Améliorez votre compréhension orale en français!
Pierre à la plage (A1)

English Cup
Waking Up Early for Work in Winter

Spanish México
SAN JUAN 2

最美古诗词Chinese poetry
回乡偶书