Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
José Salvador
But now, strange to say, in the shafts of such a cart he saw a thin little sorrel beast What's a sorrel beast? What's the difference in the shafts of such a cart in the shafts of such cart
26 avr. 2022 00:13
Réponses · 2
1
Without context, it is impossible to tell accurately. However, I would say it is likely that it means a sorrel(-coloured) animal. The first phrase is correct while the second phrase is not. Hope this helps :)
26 avril 2022
"Sorrel" can be a color, and often used of brownish-colored animals. "Beast" here is probably either a horse--an ordinary everyday workhorse--or an ox. "Crime and Punishment," right? (Checking) Yes, it's a horse. A Google image search on "sorrel horse" will show you dozens of pictures, and you can see what color "sorrel" is. We know it's a horse for two reasons. 1) He says "...a thin little sorrel beast, one of those peasants’ nags..." and a "nag" is a weak, old, tired-out horse. 2) He's drawing a contrast between big, heavy carts drawn by big, strong horses, and this one, which is drawn by a small, thin "beast." "In the shafts of such cart" is simply incorrect. You need the indefinite article. First he talks about big, heavy carts pulled by big, strong horses. "In the shafts of such a cart" means "a big cart like those other ones." It should be drawn by a big, strong horse. Instead, it is being drawn by a small, thin, "nag"--a weak, tired-out, small, old horse.
26 avril 2022
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !