Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lindsey
I'm very confused by gustar/encantar in these sentences:
1. A él le gusta Maria, pero le encanto yo.
2. A él le gusta Maria, pero le gusto más yo.
Why isn't it
1. A él le gusta Maria, pero le encanta yo.
1. A él le gusta Maria, pero le gusta más yo.
10 juil. 2025 23:56
Réponses · 3
Encantar es más que gustar.
12 juillet 2025
A el le gusta María, pero le gusto más yo.
A el le gusta María, pero yo le encanto.
Encantar se usa para decir que te gusta muchísimo
11 juillet 2025
Invité·e
Los verbos gustaría y encantar tienen una inversión, la persona a la que le gusta algo o alguien es el objeto indirecto y lo que gusta es el sujeto. Por eso le gusto/encanto yo, yo (the one he likes) es el sujeto y a quién le gusta (a él) es el objeto indirecto. Cuando se refiere a María es gusta/encanta porque en ese caso el sujeto es María, entonces el verbo está conjugado para ella.
Si tenés ganas de tomar clases, no dudes en escribirme. Besos
11 juillet 2025
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lindsey
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
