Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kao
In Spanish, how do you distinguish “to wait” and “to hope” I’ve seen “espero” used as “I hope” but does it also mean “I wait”?
27 juin 2021 19:25
Réponses · 6
1
¡Hola! Todo depende del contexto, pero en general es fácil de distinguir. Por ejemplo:
-Siempre espero a que mi papá me recoja de la escuela (I always wait for my dad to pick me up from school)
-Espero ver a Lucy en la fiesta (I hope to see Lucy at the party)
Saludos😊
28 juin 2021
1
I think it depends on the context: ¡espérame! or ¡espero que disfrutes tu día!
27 juin 2021
1
¡Hola Kao!
Both verbs could be translate as "Esperar".
To hope could be translate also "Desear" or "Anhelar"
If you have more questions about this topic or any other one, I would be happy to help you.
27 juin 2021
1
Yes, it's the same verb
27 juin 2021
Yes, you are right, it is a multi meaning verb.
However, from my experience "to hope" will usually have "que" after "espero"
For example:
Espero que mi novio me traiga chocolates. (I hope my boyfriend brings me chocolates)
vs "wait"
Example:
Te espero. (I wait for you.)
27 juin 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kao
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol, Vietnamien
Langue étudiée
Espagnol, Vietnamien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
