Trouvez des professeurs en Anglais
Mark
What is the difference between "dime"and "cuentame"? Gracias
10 févr. 2021 05:33
Réponses · 6
3
Dime = tell me
Cuéntame = tell me about it
10 février 2021
2
Cuéntame se refiere más a un relato más largo o detallado, como un "cuento" o historia. Dime solo se refiere a decir. Por ejemplo la respuesta para un dime podría ser de una sola palabra, como "si". Pero la respuesta a cuéntame deberia ser mas elaborada.
10 février 2021
2
Coincido con Angie, si vas a usar un imperativo, "dime" y "cuéntame" son sinónimos. Decir quizás implica más dar información y contar está más relacionado con contar una historia.
Un saludo desde España!
10 février 2021
1
Creo que depende mucho del lugar de donde sea el hablante. Mientras que en España el uso es de una forma, en sudamérica puede ser de otra. No creo que cambie mucho y siguen siendo muy similares, pero el uso si puede cambiar un poco. Diría que tiene más que ver con una expresión foruita que otra cosa. Yo tengo la misma opinión que Carlos, para mí (España) "dime" se usaría para cualquier tipo de información y "Cuentame" es más para contar una historia o algo más largo.
Por ejemplo:
-- Decir:
-¡Pablo¡
- Dime mamá.
- ¿Has ido a comprar pan?/ ¿Has ido a por el pan?
-- Cuentame:
- ¡María, no sabes lo que me ha pasado!
- Cuentame
- Pues estaba el miercoles jugando al futbol, cuando de pronto vi un señor que pasaba por allí...
10 février 2021
1
Well you can use ‘dime’ and ‘cuentame’ in the same sentences because they are very similar.
10 février 2021
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mark
Compétences linguistiques
Anglais, Italien
Langue étudiée
Italien
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles