Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Rachel Benedict
大人として、家族や友人と一緒に誕生日の夕方にレストランで食事をすることが多いです。自分の誕生日なので、みんなはたいてい食事をおごります。職場によって、たぶん違うけれども、同僚や上司はケーキを買ってくれて、昼休みにみんなは「誕生日おめでとう」という歌を歌ったり、そのケーキを食べたりします。 子供の場合は、親はパーティーを行うこともあります。大人もバースデイパーティーを行うこともあるけれども、特別な年齢になることしかないのです。例えば、21歳(お酒を飲める年齢)や30歳、40歳、50歳になると、家族や友達は大きなパーティーを行ってくれることが多いです。理由は、10年ごとにの誕生日は大切な年齢だと思われています。
27 juin 2021 23:31
5
2
Corrections · 5
1
大人の場合、家族や友人と一緒に誕生日の夕方にレストランで食事をすることが多いです。誕生日の人には、みんなはたいてい食事をおごります。職場によって、たぶん違うけれども、同僚や上司はケーキを買ってくれて、昼休みにみんなは「誕生日おめでとう」という歌を歌ったり、そのケーキを食べたりします。 子供の場合は、親がパーティーを行うこともあります。大人もバースデイパーティーを行うことがありますが、特別な年齢になるときしかやりません。例えば、21歳(お酒を飲める年齢)や30歳、40歳、50歳になると、家族や友達は大きなパーティーを行ってくれることが多いです。理由は、10年ごとの誕生日は大切な年齢だと思われているからです。
"パーティーを行う"でも良いですが、"パーティーを開く"を使っても良いと思います。 素敵な誕生日ですね☺️
28 juin 2021
2
1
1
大人として(大人になったら)、家族や友人と一緒に誕生日の夕方にレストランで食事をすることが多いです。自分の誕生日なので、(自分が誕生日のとき)、みんなはたいてい食事をおごります(おごってくれます)。職場によって、たぶん違うけれども、同僚や上司はケーキを買ってくれて、昼休みにみんなは「誕生日おめでとう」という歌を歌ったり、そのケーキを食べたりします。 子供の場合は、親は(が)パーティーを行うこともあります。大人もバースデイパーティーを行うこともあるけれども、特別な年齢になること(なるとき)しかないのです。例えば、21歳(お酒を飲める年齢)や30歳、40歳、50歳になると、家族や友達は大きなパーティーを行ってくれる(開いてくれる)ことが多いです。理由は、10年ごとにの誕生日は大切な年齢だと(大切だと)思われています(考えられているからです)。
28 juin 2021
0
1
0
私の間違いを直して下さってありがとうございました!
28 juin 2021
0
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Pratiquer
Rachel Benedict
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Japonais, Espagnol
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
22 j'aime · 5 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 6 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 21 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.