Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Duncan
Cuál es la diferencia entre las dos frases:
- Ponerse a reír
- Echarse a reír
¿Son iguales, o no? ¿Hay momentos en los que se debería usar uno en lugar del otro o siempre significan lo mismo?
20 déc. 2020 10:24
Réponses · 7
Ambas formas se pueden utilizar sin ningún tipo de diferenciación. Sin embargo "ponerse a reir" suena algo más formal. Es más frecuente escuchar "echarse a reir" cuando se habla de espontaneidad, como una explosión de risas o algo así, sin embargo también se podría decir "se puso a reir de una forma exagerada" o "se puso a reir bullosamente", pero como lo había dicho anteriormente, suena más formal, tal vez más recomendable para escritura que para una conversación oral.
20 décembre 2020
Ambos tienen un significado casi igual. Pero en mi opinión personal "echarse a reír" tiene una connotación de algo que sucede más abruptamente, de golpe.
"Apenas le conté el chiste, se echó reir descontroladamente"
20 décembre 2020
Las dos están bien
20 décembre 2020
Puedes usar una forma u otra indistintamente, prácticamente no hay diferencia y si la hay yo que soy hispanohablante la desconozco la verdad jajajaja así que lo dicho, de las 2 usa con la que te sientas más cómodo o la que estés más acostumbrado a utilizar.
24 décembre 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Duncan
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Espagnol
Langue étudiée
Allemand, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
