Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bunch
Please explain this expression "I don't impress easily."
When I checked out the dictionary, the word impress is transitive only.
So I think one must always say "I'm not impressed easily." or "I don't get impressed easily." The passive.
At first, I thought it's just a mistake, but I noticed many seem to say this way.
6 sept. 2022 13:51
Réponses · 3
2
Yes, this is just a colloquial way of saying “I’m not easily impressed.” Another similar phrase is “I (don’t) scare easily.” Which means “I get scared easily.” Or “I don’t get scared easily.”
6 septembre 2022
1
I agree with your assessment. It may be heard that way sometimes, but both of your other suggestions are better options.
6 septembre 2022
‘I don’t impress easily. ‘ is good but a little informal.
You’re suggestion is close, but the better word order is: ‘I’m not easily impressed.’
7 septembre 2022
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Bunch
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 j'aime · 11 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles