Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
竹子也
お茶を味わいながら月魄を眺めていると、何故だか心が癒されそうになります。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がしました。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
11 sept. 2022 14:55
Corrections · 6
1
お茶を味わいながら月魄(一般的には月ですが、詩的なら表現ならそのままで!)を眺めていると、何故だか心が癒されるようです。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がします。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています(生き返ることができますの方が自然かなと思います)。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
素敵ですね。満月の美しさを愛でること、古人と心を同じくすることの喜びは日本の古典や昔の書物にもたくさん描かれています。台湾や中国の文学でもそのような表現や記述はありますか? また、日本の古典は何か読まれたことがありますか^^?
12 septembre 2022
お茶を味わいながら月魄を眺めていると、何故だか心が癒さるようです。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がします。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
13 septembre 2022
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !