Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mitch
In this video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s
at around 00:39, she says:
qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour
I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken?
Merci!
17 mars 2024 19:30
Réponses · 3
1
Hi Mitch,
The correct sentence is "....ça ne peut être...".
But this mistake is quite usual in oral conversation.
Cyrille
17 mars 2024
1
Hi Mitch,
As a French native, I listened several times and I only listened "ça peut être" (without "p", not "pêtre").
Cyrille
24 mars 2024
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mitch
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 27 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 5 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 5 Commentaires
Plus d'articles
