Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
TABLE
What's the difference between subway and underground?
12 juil. 2021 06:10
Réponses · 9
4
They're just different names in different places. It's the “subway” in New York, The “underground” (or colloquially, the “tube”) in London. In Washington DC, the official name is the “Metro (rail)”, but a lot of people just say “subway”. In France and Spain, the say "metro". In Argentina, you’ll hear “subte”.
12 juillet 2021
1
Here in England, we use “underground” for the railway system (specifically in London - trains in the rest of the country run above ground so underground is not used) and we use “subway” for a pedestrian walkway/tunnel that goes under the ground.
12 juillet 2021
They're the same thing but different countries call them differently. underground -> US, subway -> UK,
12 juillet 2021
And metro!They all look the same to me.Trains running under ground got only one name on Chinese,"地铁".
12 juillet 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
TABLE
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
29 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
