Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Cem
Tuteur communautaire
What is the difference between “do zobaczenia” and “na razie” in Polish?
30 juil. 2021 19:05
Réponses · 1
4
"Na razie" is less formal. Also the literal meaning is different. "Na razie" means "for now" ("for now I'm leaving, but I will return"). "Do zobaczenia" means "to (the next) seeing" ("until the next time we will see each other again").
30 juillet 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !