Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Xinhi Wang
안녕하세요,저는 한국말 초학자입니다. 지금 한가지 문제가 있습니다.
문제: 한테 와 한테서 의 차이
아래 두 개의 문장이 있는데, 뜻은 같습니까?
1.영수 씨가 미선 씨한테서 선물을 줍니다.
2.영수 씨가 미선 씨한테 선물을 줍니다.
이 두 단어를 언제 사용합니까?
감사합니다.
14 janv. 2021 03:30
Réponses · 2
1
'~한테서'와 '~한테'의 뜻은 다릅니다. '~에게서'와 '~에게'의 차이랑 같아요. 한테서와 에게서는 영어로치면 from (a person) 이고, 한테와 에게는 to (a person)입니다. 그래서 예를 들면,
1. 영수씨가 미선씨한테서(에게서) 선물을 받았습니다.
2. 영수씨가 미선씨한테(에게) 선물을 주었습니다.
한테, 에게 - to( a person)
한테서, 에게서 - from (person)
이렇게 묶어서 생각하면 이해하기 좋을것 같아요!
14 janvier 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Xinhi Wang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français, Coréen
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Anglais, Français, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
