Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shara夏
What could “burn the candle at both ends” mean?😉
Is it mean that you can't do too many things in a short period of time ?
25 mars 2021 08:57
Réponses · 8
3
I think it comes from “both ends of the day” meaning you need candle light before sunrise and after sunset because you’re working for so many hours :). You could also say “I’ve been worked off my feet” or “I’m snowed under with work” to mean you’re basically working very hard 24/7 😀
25 mars 2021
2
It basically means you are trying to cram too much into your life.
25 mars 2021
1
Burning the candle at both ends means you stay up late - often partying, then get up early - there's not enough sleep and you're living hard!
25 mars 2021
1
It means you get up early and go hto bed very late.
25 mars 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Shara夏
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles