Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
yokosan
Tuteur communautaire
今天我学到了“边界感”这个新的单词。本来我小时候也没有适当的距离感。可是,我也说不清楚是从什么时候开始的,在长大成人的过程中,我就开始掌握了日本人特有的距离感,我一直以为那种感觉很普通。差不多二十年前,我开始学中文,开始和中国人交流,她们的距离感,物理距离和心理距离都是非常近,首先我感到困惑。但是我在理解了两国的文化差异之后,很快那种感觉就变成了舒适的距离感。对我来说,这种感情真是令人怀念,小时候我都不客气地跟朋友处得来。现在我总觉得考虑和他人的距离感很麻烦,却想回到童年时代。
2 déc. 2025 12:03
Corrections · 2
今天我学到了“边界感”这个新的单词。本来我小时候和别人也没有距离感。可是,我也说不清楚是从什么时候开始的,在长大成人的过程中,我就开始掌握了日本人之间特有的距离感,我一直以为那种感觉很普通。差不多二十年前,我开始学中文,开始和中国人交流,她们之间的距离感,物理距离和心理距离都是非常近,当时我感到困惑。但是我在理解了两国的文化差异之后,很快那种感觉就变成了舒适的距离感。对我来说,这种感觉真是令人怀念,小时候我都能不客气地跟朋友相处。现在我总觉得考虑和他人的距离感很麻烦,却想回到童年时代。
边界感是一个正向的词汇,意思是彼此互相尊重理解,但距离感就经常用来表达那种感觉生疏,无法亲近的负面感受。
4 décembre 2025
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !